Alex | ο δε νομος ουκ εστιν εκ πιστεως αλλ ο ποιησας αυτα ζησεται εν αυτοις
|
ASV | and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.
|
BE | And the law is not of faith; but, He who does them will have life by them.
|
Byz | ο δε νομος ουκ εστιν εκ πιστεως αλλ ο ποιησας αυτα ανθρωποσ ζησεται εν αυτοις
|
Darby | but the law is not on the principle of faith; but, He that shall have done these things shall live by them.
|
ELB05 | Das Gesetz aber ist nicht aus Glauben, sondern: "Wer diese Dinge getan hat, wird durch sie leben".
|
LSG | Or, la loi ne procède pas de la foi; mais elle dit: Celui qui mettra ces choses en pratique vivra par elles.
|
Pesh | ܢܡܘܤܐ ܕܝܢ ܠܐ ܗܘܐ ܡܢ ܗܝܡܢܘܬܐ ܐܠܐ ܡܢ ܕܢܥܒܕ ܐܝܠܝܢ ܕܟܬܝܒܢ ܒܗ ܢܚܐ ܒܗܝܢ ܀
|
Sch | Das Gesetz aber lautet nicht: «Aus Glauben», sondern: «wer es tut, wird dadurch leben».
|
Web | And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live by them.
|
Weym | and the Law has nothing to do with faith. It teaches that <"he who does these things shall live by doing them.">
|